-
1 non stop
Ⅰ m (G non stopu) pot. (lokal rozrywkowy) all-night disco, nightclub Ⅱ adj. inv. [jazda, akcja, dyżur] non-stop- po 14 godzinach lotu non stop after 14 hours of a non-stop flightⅢ adv. [pracować, prowadzić, kłócić się, padać] non-stop- filmy wyświetlane są non stop showings run non-stop- padało przez dwa tygodnie non stop it was raining constantly for two weeks* * *adv* * *adv.(grać, jechać) nonstop; ( być otwartym) (o sklepie, barze) round-the-clock, around-the-clock.a.indecl. nonstop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > non stop
-
2 period of rest at non-stop production included in the shift working hours
Универсальный англо-русский словарь > period of rest at non-stop production included in the shift working hours
-
3 shift (a period of work during 24 hours at the non-stop production)
Нефть и газ: рабочая смена (период времени работы персонала на непрерывном производстве в течение суток)Универсальный англо-русский словарь > shift (a period of work during 24 hours at the non-stop production)
-
4 ininterrumpido
adj.uninterrupted, continuous, breakless, sustained.* * *► adjetivo1 uninterrupted* * *ADJ (=sin interrupción) [gen] uninterrupted; [proceso] continuous; [progreso] steady, sustained20 horas de música ininterrumpida — 20 hours of non-stop o uninterrupted music
llovió de forma ininterrumpida — it rained continuously o non-stop
la película se proyecta de manera ininterrumpida — the film is shown uninterrupted o without a break
* * *- da adjetivo <lluvias/trabajo> continuous, uninterrupted; < sueño> uninterrupted; < línea> continuous* * *= continued, continuous, ongoing [on-going], running, sustained, unbroken, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], uninterrupted, unobstructed, in a row, back-to-back, on-the-go.Ex. Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.Ex. However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.Ex. Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.Ex. Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.Ex. Ideally it would be preferable to keep the main monograph collection in one unbroken sequence.Ex. Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.Ex. For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.Ex. From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.Ex. The integrated library systems installed in Canandian libraries are surveyed for the 3rd year in a row.Ex. The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.Ex. With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.----* de modo ininterrumpido = in an unbroken line.* * *- da adjetivo <lluvias/trabajo> continuous, uninterrupted; < sueño> uninterrupted; < línea> continuous* * *= continued, continuous, ongoing [on-going], running, sustained, unbroken, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], uninterrupted, unobstructed, in a row, back-to-back, on-the-go.Ex: Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
Ex: However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.Ex: This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.Ex: Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.Ex: Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.Ex: Ideally it would be preferable to keep the main monograph collection in one unbroken sequence.Ex: Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.Ex: For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.Ex: From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.Ex: The integrated library systems installed in Canandian libraries are surveyed for the 3rd year in a row.Ex: The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.Ex: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.* de modo ininterrumpido = in an unbroken line.* * *ininterrumpido -da‹lluvias› continuous, uninterrupted; ‹sueño› uninterrupted; ‹línea› continuousseis horas de música ininterrumpida six hours of nonstop music20 horas de funcionamiento ininterrumpido 20 hours of continuous use* * *
ininterrumpido
‹ sueño› uninterrupted;
‹ línea› continuous
ininterrumpido,-a adjetivo uninterrupted, continuous
' ininterrumpido' also found in these entries:
Spanish:
ininterrumpida
English:
undisturbed
- uninterrupted
- solid
- unbroken
* * *ininterrumpido, -a adjuninterrupted, continuous;bailaron durante cinco horas ininterrumpidas they danced for five hours non-stop;lleva tres años ininterrumpidos viviendo en el país she's been living in the country continuously for three years* * *adj uninterrupted* * *ininterrumpido, -da adj: uninterrupted, continuous♦ ininterrumpidamente adv -
5 ininterrompu
ininterrompu, e [inɛ̃teʀɔ̃py]adjective* * *ininterrompue inɛ̃tɛʀɔ̃py adjectif1) ( continu dans le temps) [processus] uninterrupted; [chute, hausse] continuous; [bruit, circulation] endless2) ( continu dans l'espace) [procession] unbroken* * *inɛ̃teʀɔ̃py adj ininterrompu, -e1) (file, série) unbroken2) (flot, vacarme) uninterrupted, non-stop3) (effort) unremitting, continuous* * *1 ( continu dans le temps) [processus] uninterrupted; [chute, hausse] continuous; [bruit, circulation] endless;2 ( continu dans l'espace) [procession] unbroken.( féminin ininterrompue) [inɛ̃tɛrɔ̃py] adjectif[bruit] continuous -
6 nieprzerwan|y
adj. książk. 1. (nieustanny) incessant, ceaseless- dziesięć godzin nieprzerwanej podróży samolotem ten hours of non-stop flying- na horyzoncie ciągnęło się nieprzerwane pasmo gór an unbroken mountain chain could be seen on the horizonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieprzerwan|y
-
7 parar
v.1 to stop.¿paramos a o para comer algo? shall we stop and o to have something to eat?parar de hacer algo to stop doing somethingno para de molestarme he keeps annoying me¡para ya! stop it!¡para ya de hacer ruido! stop that noise!¡no para quieto un momento! he won't stay still for a single moment!sin parar non-stopElla paró el tren She stopped the train.Ella paró la pelea She stopped=suspended the fight.El tren paró de repente The train stopped suddenly.2 to stay.paro poco en o por casa I'm not at home much3 to end up.¿en qué parará este lío? where will it all end?ir a parar a to end up in¿dónde habrán ido a parar mis gafas? where can my glasses have got to?4 to go on strike. ( Latin American Spanish)5 to raise. ( Latin American Spanish)6 to put in a vertical position, to lift up, to put erect.Ella paró la escalera She put the ladder erect.* * *1 to stop2 DEPORTE to save, catch1 to stop■ ¡para de gritar! stop shouting!2 (alojarse) to stay■ ¿dónde estás parando? where are you staying?3 (hallarse) to be1 to stop\no parar (quieto,-a) (ser activo, viajar) to be always be on the go 2 (ser inquieto) not to stop movingpararse a to stop topararse en seco to stop deadsin parar nonstop¿dónde vamos a parar? what's the world coming to?* * *verb1) to stop2) halt* * *1. VT1) [+ persona, coche, respiración] to stop2) [+ tiro, penalti, gol] to save, stop; [+ pase] to intercept, cut off; [+ golpe] to ward off; (Esgrima) to parry3) [+ atención] to fix (en on)mientes4) (Naipes) to bet, stake5) † (=conducir) to lead6) † (=arreglar) to prepare, arrange8)pararla con algn — And * to take it out on sb
2. VI1) (=detenerse, terminar) to stop¡pare! — stop!
•
¡no para! siempre está haciendo algo — he never stops! he's always doing something¡y no para! — [hablante] he just goes on and on!
no parará hasta conseguirlo — he won't stop o give up until he gets it
•
sin parar, los teléfonos sonaban sin parar — the phones never stopped ringingfumaba sin parar — she smoked non-stop, she chain-smoked
estuvo una semana lloviendo sin parar — it rained uninterruptedly o without a break for a week
¡dónde va a parar! * —
es mucho mejor este ¡dónde va a parar! — this one's much better, there's no comparison!
2)• parar de hacer algo — to stop doing sth
no para de quejarse — he never stops complaining, he complains all the time
3)• ir a parar — to end up
nos equivocamos de tren y fuimos a parar a Manchester — we got on the wrong train and ended up in Manchester
¿dónde habrá ido a parar todo aquel dinero? — what can have become of o happened to all that money?
¿dónde vamos a ir a parar? — where's it all going to end?, what is the world coming to?
4) (=hospedarse) to stay (en at)5) (=hacer huelga) to go on strike6)parar con algn — And * to hang about with sb
7) [perro] to point3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( detenerse) to stopdónde vas a parar! — (Esp fam) there's no comparison!
ir/venir a parar — to end up
¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? — what can have happened to that photo?
a dónde iremos a parar! — I don't know what the world's coming to
2) ( cesar) to stopel ruido no paró en toda la noche — the noise didn't let up o stop all night
parar DE + INF — to stop -ing
y para de contar — (fam) and that's it
3) ( hospedarse) to stay; (en bar, club) (fam) to hang out (colloq)4) (AmL) obreros/empleados to go on strike2.parar vt1)a) <coche/tráfico/persona> to stop; <motor/máquina> to stop, switch offcuando se pone a hablar no hay quien lo pare — once he starts talking, there's no stopping him
b) < hemorragia> to stanch (AmE), to staunch (BrE)c) <balón/tiro> to save, stop; < golpe> to block, ward offpararla(s) — (Chi, Per fam) to catch on (colloq)
¿no la(s) paras? — don't you get it? (colloq)
2) (AmL)a) ( poner de pie) to standb) ( poner vertical) <vaso/libro> to stand... up3.pararse v pron1) ( detenerse)a) persona to stop¿te has parado alguna vez a pensar por qué? — have you ever stopped to think why?
b) reloj/máquina to stop; coche/motor to stall2)a) (AmL) ( ponerse de pie) to stand up¿te puedes parar de cabeza/de manos? — can you do headstands/handstands?
b) (AmL) pelo ( hacia arriba) to stick up; ( en los lados) to stick outc) (Méx, Ven) ( levantarse de la cama) to get up3) (Chi) (Rels Labs) obreros/empleados to (go on) strike* * *= halt, stop, check, break off, shut down, pull up, go + cold turkey, leave off, give + it a rest, let + it drop, pull over, stop over.Ex. Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.Ex. Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.Ex. They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex. During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex. Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.Ex. Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex. This book takes up the thread where Volume One left off.Ex. Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex. Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex. Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.Ex. With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.----* decir rápidamente sin parar = rattle off.* hablar sin parar = burble on.* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.* on the go = on-the-go.* parar a un taxi = hail + a cab.* pararse = stall.* pararse a + Infinitivo = take + the time to + Infinitivo.* pararse a mitad de = stop in + midstream during.* pararse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.* pararse en el lado del camino = pull over.* pararse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.* sin parar = steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, without respite, without stopping.* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* trabajar sin parar = work (a)round + the clock.* * *1.verbo intransitivo1) ( detenerse) to stopdónde vas a parar! — (Esp fam) there's no comparison!
ir/venir a parar — to end up
¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? — what can have happened to that photo?
a dónde iremos a parar! — I don't know what the world's coming to
2) ( cesar) to stopel ruido no paró en toda la noche — the noise didn't let up o stop all night
parar DE + INF — to stop -ing
y para de contar — (fam) and that's it
3) ( hospedarse) to stay; (en bar, club) (fam) to hang out (colloq)4) (AmL) obreros/empleados to go on strike2.parar vt1)a) <coche/tráfico/persona> to stop; <motor/máquina> to stop, switch offcuando se pone a hablar no hay quien lo pare — once he starts talking, there's no stopping him
b) < hemorragia> to stanch (AmE), to staunch (BrE)c) <balón/tiro> to save, stop; < golpe> to block, ward offpararla(s) — (Chi, Per fam) to catch on (colloq)
¿no la(s) paras? — don't you get it? (colloq)
2) (AmL)a) ( poner de pie) to standb) ( poner vertical) <vaso/libro> to stand... up3.pararse v pron1) ( detenerse)a) persona to stop¿te has parado alguna vez a pensar por qué? — have you ever stopped to think why?
b) reloj/máquina to stop; coche/motor to stall2)a) (AmL) ( ponerse de pie) to stand up¿te puedes parar de cabeza/de manos? — can you do headstands/handstands?
b) (AmL) pelo ( hacia arriba) to stick up; ( en los lados) to stick outc) (Méx, Ven) ( levantarse de la cama) to get up3) (Chi) (Rels Labs) obreros/empleados to (go on) strike* * *= halt, stop, check, break off, shut down, pull up, go + cold turkey, leave off, give + it a rest, let + it drop, pull over, stop over.Ex: Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.
Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex: Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex: This book takes up the thread where Volume One left off.Ex: Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex: Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex: Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.Ex: With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.* decir rápidamente sin parar = rattle off.* hablar sin parar = burble on.* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.* on the go = on-the-go.* parar a un taxi = hail + a cab.* pararse = stall.* pararse a + Infinitivo = take + the time to + Infinitivo.* pararse a mitad de = stop in + midstream during.* pararse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.* pararse en el lado del camino = pull over.* pararse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.* sin parar = steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, without respite, without stopping.* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* trabajar sin parar = work (a)round + the clock.* * *parar [A1 ]viA (detenerse) to stop¿el 65 para aquí? does the 65 stop here?paró en seco she stopped deadel autobús iba muy lleno y no nos paró the bus was very full and didn't stop for us¡dónde vas a parar! ( fam); there's no comparison!ir a parar to end upsi sigue así irá a parar a la cárcel if he goes on like this he'll end up in prison¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? what can have happened to that photograph? o where's that photograph got to?el documento fue a parar a manos de la policía the document found its way into o ended up in the hands of the police¡a dónde vamos a ir a parar! I don't know what the world's coming tovenir a parar to end upno sé cómo ha podido venir a parar aquí I don't know how it got in here o how it ended up in hereB (cesar) to stoppara un momento, que no te entiendo hang on a minute, I don't quite follow youel ruido no paró en toda la noche the noise didn't let up o stop all nightno parará hasta lograr su meta she won't give up o stop until she's achieved her goalha estado llorando toda la noche sin parar he hasn't stopped crying all nightparar DE + INF to stop -INGaún no ha parado de llover it still hasn't stopped rainingno para de comer she does nothing but eat, she never stops eatingno para de criticar a los demás he's always criticizing othersno he parado en toda la mañana I've been on the go all morning ( colloq)no pararás hasta que rompas algún cristal you won't be happy until you've broken a windowno para en casa ni un momento she's never at home, she never spends any time at homeC1 (hospedarse) to staysiempre paramos en el mismo hotel we always stay at the same hotelD ( AmL) «obreros/empleados» to go on strikelos obreros de la construcción pararán el jueves construction workers are going on strike o are striking on Thursdaypararon a mediodía they went on strike o ( BrE) they downed tools at noon■ pararvt1 ‹coche› to stop; ‹motor/máquina› to stop, switch offparó el tráfico para que pasara la ambulancia he stopped the traffic to let the ambulance past2 ‹persona› to stopme paró para preguntarme la hora he stopped me to ask me the timecuando se pone a hablar no hay quien lo pare once he starts talking, there's no stopping him4 ‹balón/tiro› to save, stop, block; ‹golpe› to block, ward off, parryde inmediato la(s) paró que querían robarle he caught on o twigged right away that they were out to rob him ( colloq)¿no la(s) paras? don't you get it? ( colloq)B ( AmL)1 (poner de pie) to standpáralo en la silla para que vea mejor stand him on the chair so he can see better2 (poner vertical) ‹vaso/libro› to stand … upel perro paró las orejas the dog pricked up its ears■ pararse1 «persona» to stopse paró a hablar con una vecina she stopped to talk to a neighbor¿te has parado alguna vez a pensar por qué? have you ever stopped to think why?2 «reloj/máquina» to stopse me ha parado el reloj my watch has stoppedel coche se nos paró en la cuesta the car stalled o the engine stopped as we were going up the hillB ( AmL)1 (ponerse de pie) to stand uppárate derecho stand up straightse paró en una silla she stood on a chairlos niños se pararon para saludar a la directora the children stood up to welcome the principal¿te puedes parar de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands?se paró de un salto y siguió corriendo she jumped up o jumped back onto her feet and carried on running2( AmL) «pelo»: se le paró el pelo del susto he was so scared it made his hair stand on endeste mechón se me para this tuft of hair won't stay down o keeps sticking up3 (Méx, Ven) (levantarse de la cama) to get up* * *
parar ( conjugate parar) verbo intransitivo
1 ( detenerse) to stop;
ir/venir a parar to end up;
fue a parar a la cárcel he ended up in prison;
¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? what can have happened to that photo?;
¡a dónde iremos a parar! I don't know what the world's coming to
2 ( cesar) to stop;
ha estado lloviendo sin parar it hasn't stopped raining;
no para quieto ni un momento he can't keep still for a minute;
no para en casa she's never at home;
parar DE + INF to stop -ing;
paró de llover it stopped raining
3 (AmL) [obreros/empleados] to go on strike
verbo transitivo
1
‹motor/máquina› to stop, switch off
‹ golpe› to block, ward off
2 (AmL)
pararse verbo pronominal
1 ( detenerse)
[coche/motor] to stall;
2
se paró en una silla she stood on a chair;
¿te puedes parar de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands?
( en los lados) to stick out
parar
I verbo intransitivo
1 to stop: para de saltar, stop jumping
para un momento en la farmacia, stop a minute at the chemist's
no pares de hablar, por favor, keep talking, please
2 (alojarse) to stay
3 (finalizar, terminar) el cuadro fue a parar al rastro, the painting ended up in the flea market
II verbo transitivo
1 to stop
2 Dep to save
3 LAm to stand up
♦ Locuciones: dónde va a parar, by far: mi hija es muchísmo más inteligente que la suya, dónde va a parar, my daughter is far more intelligent than theirs
' parar' also found in these entries:
Spanish:
atajar
- caer
- callar
- casa
- cesar
- cuestión
- dejarse
- erradicación
- ir
- tirón
- tren
- contener
- detener
- parado
- seco
English:
away
- break
- call
- call at
- catch
- come to
- directly
- draw
- end up
- field
- go
- go on
- halt
- harp on
- jaw
- jerk
- land up
- nonstop
- pull
- pull in
- pull over
- pull up
- save
- screech
- short
- stop
- straight
- talk away
- talk on
- way
- cock
- dead
- flag
- knock
- land
- next
- parry
- prick
- quit
- rattle
- stall
- stand
- steadily
- stretch
- through
- up
- world
* * *♦ vi1. [detenerse, interrumpirse] to stop;este tren para en todas las estaciones this train stops at all stations;párenos aquí [al taxista, conductor] drop us off here;no abra la lavadora hasta que (no) pare por completo do not open the washing machine until it has come to a complete stop;los obreros pararon diez minutos en señal de protesta the workers stopped work for ten minutes as a protest;¡no para callado/quieto un momento! he won't be quiet/stay still for a single moment!;parar de hacer algo to stop doing sth;no ha parado de llover desde que llegamos it hasn't stopped raining since we arrived;no para de molestarme she keeps annoying me;no para de llamarme por teléfono he keeps ringing me up, he's always ringing me up;no parará hasta conseguirlo she won't stop until she gets it;Famno para [está siempre liado] he's always on the go;Famhoy no he parado un momento I've been on the go all day;Famser un no parar [trabajo, vida] to be hectic;¡para ya! stop it!;¡para ya de hacer ruido! stop that noise!;un perro, dos gatos y para de contar a dog, two cats and that's it;parar en seco to stop dead;sin parar non-stop2. [alojarse] to stay;siempre paro en el mismo hotel I always stay at the same hotel;Fam3. [acabar] to end up;¿en qué parará este lío? where will it all end?;ir a parar a to end up in;todos fuimos a parar al mismo lugar we all ended up in the same place;ese camino va a parar a la carretera this path leads to the road;¿dónde habrán ido a parar mis llaves? where can my keys have got to?;¡dónde iremos a parar! [¡es increíble!] whatever next!;Fam¡dónde va a parar! [¡no compares!] there's no comparison!5. Am [ir a la huelga] to go on strike;los médicos paran mañana doctors are on strike tomorrow♦ vt1. [detener, interrumpir] to stop;[asalto] to repel; [golpe] to parry; [penalti, tiro] to save; [balón] to stop;para el motor turn the engine off, stop the engine;nos paró la policía we were stopped by the police;parar (a) un taxi to hail o stop a taxi;cuando le da por hablar no hay quien la pare once she starts talking, there's no stopping her;Perú, RP Fampararle el carro a alguien to put sb in his/her place;Méx Fam2. Am [poner de pie] to stand;pará a la nena, así la peino stand the baby up so I can comb her hair3. Am [levantar] to raise;paré el espejo para verme mejor I lifted the mirror up so I could see myself better* * *I v/t1 ( detener) stopII v/i1 stop;parar de llover stop raining;ha estado lloviendo tres horas sin parar it’s been raining for three hours non-stop2 en alojamiento stay;no sé dónde para I don’t know where he’s staying3:ir a parar end up;¿cómo va a parar todo eso? where is this all going to end?;¿dónde quieres ir a parar? what are you getting at?* * *parar vt1) detener: to stop2) : to stand, to propparar vi1) cesar: to stop2) : to stay, to put up3)ir a parar : to end up, to wind up* * *parar vb¡para ya de hablar! stop talking!2. (gol, penalti) to save3. (estar) to be¿sabes dónde paran mis llaves? do you know where my keys are? -
8 непрекъснат
continuous, unbroken, uninterrupted, ceaseless, unceasing, incessant, unremitting, permanent, perpetual(за полет, демонстрации) non-stopнепрекъснат поток от хора a (constant/never-ending) stream of peopleняколко часови почти непрекъснати преговори several hours of almost non-stop talks* * *непрекъ̀снат,прил. continuous, continual, unbroken, uninterrupted, ceaseless, unceasing, incessant, unremitting, permanent, perpetual; everlasting; (за полет, демонстрации) non-stop; ( затворен) conterminous, conterminal; неколкочасови почти \непрекъснати преговори several hours of almost non-stop talks; \непрекъснат поток от хора (constant/never-ending) stream of people; \непрекъсната жълта линия solid yellow line.* * *constant; continual; eternal{i`tx;nxl}; everlasting; non-stop{nOn stOp}; permanent; succession (ред, редица); unceasing; uninterrupted* * *1. (за полет, демонстрации) non-stop 2. continuous, unbroken, uninterrupted, ceaseless, unceasing, incessant, unremitting, permanent, perpetual 3. НЕПРЕКЪСНАТ поток от хора a (constant/never-ending) stream of people 4. няколко часови почти НЕПРЕКЪСНАТи преговори several hours of almost non-stop talks -
9 descansar
v.1 to rest, to lie.descansó la cabeza en mi hombro he laid o rested his head on my shoulder2 to rest (reposar) (relajar).dormir descansa la vista sleep gives your eyes o eyesight a restdescansó un rato antes de seguir he rested for a while before continuingdespués de tanto trabajo necesito descansar I need a rest after all that work¿paramos a o para descansar? how about stopping for a rest?necesitas descansar de tantas preocupaciones you need a break from all these worriesdescansaremos en una hora we'll take a break in an hourllevo cuatro horas trabajando sin descansar I've been working for four hours non-stop o without a break3 to sleep.¡que descanses! sleep well!4 to lie (estar enterrado).que en paz descanse may he/she rest in peace* * *1 (gen) to rest, have a rest; (un momento) to take a break2 (dormir) to sleep■ ¡que descanses! sleep well!3 (confiar) to rely (en, on)5 (basarse) to be based (en, on)6 (estar enterrado) to lie, rest7 (un terreno) to lie fallow1 (aliviar) to rest2 MILITAR to order\descansar en paz to rest in peace¡descansen armas! order arms!* * *verb* * *1. VI1) (=reposar) to rest, have a restsiéntate aquí y descansa — sit down here and have a rest, sit down here and rest
paramos en un bar a o para descansar — we stopped at a bar for a rest o to have a rest
no descansará hasta conseguir que dimita el presidente — he will not rest until he gets the president to resign
va al campo a descansar de las preocupaciones — she goes to the country to get away from o get a break from her worries
2) (=dormir)a medianoche, se retiraron a descansar — at midnight they retired (to bed)
¡hasta mañana! ¡que descanses! — see you in the morning! sleep well!
3)descansar sobre algo — [cúpula, tejado] to be supported by sth, rest on sth; [argumento, tesis] to be based on sth
4) (=estar enterrado)aquí descansan los restos mortales de José Fernández — here lie the mortal remains of José Fernández
tu tío, que en paz descanse — your uncle, may he rest in peace
5) (Mil)¡descansen! — at ease!, stand at ease!
6) (Agr) [terreno, parcela] to rest, lie fallow2. VT1) (=apoyar) to rest2) (Mil)¡descansen armas! — order arms!
* * *1.verbo intransitivo1)a) (de actividad, trabajo) to rest, have a restdescansen! — (Mil) (stand) at ease!
descansar de algo — to have a rest o break from something
b) ( en la cama) to rest, have a restbuenas noches, que descanses — goodnight, sleep well
c) ( yacer) to lie2) tierra to lie fallow3) ( apoyarse)2.descansar en or sobre algo — techo/bóveda to rest on o upon something; teoría to rest o hinge on something
descansar vta)descansar la vista — to rest one's eyes, to give one's eyes a rest
b) (Mil)* * *= break off, put + Posesivo + feet up, give + Reflexivo + a break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.Ex. During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex. Don't you think, Juan, that when the reference librarian or somebody from the circulation desk comes down to the staff room after a tough morning, they should be able to put their feet up and enjoy a smoke?.Ex. The article is entitled ' Give yourself a break; don't give the hacker one. Security breaches'.Ex. But that is no reason for lying on our oars and refusing to see that our service is full of absurdities and mistakes.Ex. While we can be proud of what we have achieved I believe resting on our oars is a sure recipe for failure.----* descansar en = rely on/upon, lean against.* descansar la mente = relieve + mind.* descansar sobre = lean on/upon, rest on/upon.* no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.* sin descansar = without (a) rest, without a break.* * *1.verbo intransitivo1)a) (de actividad, trabajo) to rest, have a restdescansen! — (Mil) (stand) at ease!
descansar de algo — to have a rest o break from something
b) ( en la cama) to rest, have a restbuenas noches, que descanses — goodnight, sleep well
c) ( yacer) to lie2) tierra to lie fallow3) ( apoyarse)2.descansar en or sobre algo — techo/bóveda to rest on o upon something; teoría to rest o hinge on something
descansar vta)descansar la vista — to rest one's eyes, to give one's eyes a rest
b) (Mil)* * *= break off, put + Posesivo + feet up, give + Reflexivo + a break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.
Ex: Don't you think, Juan, that when the reference librarian or somebody from the circulation desk comes down to the staff room after a tough morning, they should be able to put their feet up and enjoy a smoke?.Ex: The article is entitled ' Give yourself a break; don't give the hacker one. Security breaches'.Ex: But that is no reason for lying on our oars and refusing to see that our service is full of absurdities and mistakes.Ex: While we can be proud of what we have achieved I believe resting on our oars is a sure recipe for failure.* descansar en = rely on/upon, lean against.* descansar la mente = relieve + mind.* descansar sobre = lean on/upon, rest on/upon.* no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.* sin descansar = without (a) rest, without a break.* * *descansar [A1 ]viA1 (de una actividad, un trabajo) to rest, have a rest, have o take a breakno puedo más, vamos a descansar un rato I'm exhausted! let's rest for a while o let's have a rest o let's take a break o ( colloq) breathertrabajé toda la mañana sin descansar I worked all morning without a breakse pararon a descansar they stopped for a restno descansaré hasta que haya justicia en este país I shall not rest until there is justice in this country¡descansen! ( Mil) stand at ease!, at ease!descansar DE algo to have a rest o break FROM sthnecesita descansar de los niños she needs a break from the children2 (en la cama) to rest, have a restdormí ocho horas pero no he descansado I slept eight hours but I don't feel rested o refreshedbuenas noches, que descanses goodnight, sleep well3«muerto»: tu abuelo, que en paz descanse, … your grandfather, God rest his soul, …los dos descansan juntos en su pueblo natal they lie buried together in their birthplaceaquí descansan los restos del poeta here lie the remains of the poetB «tierra» to lie fallowC (apoyarse) descansar EN or SOBRE algo «techo/bóveda» to rest ON o UPON sth; «teoría» to rest o hinge ON sth■ descansarvt1descansar la vista to rest one's eyes, to give one's eyes a restcambia de actividad para descansar la mente do something else to give your mind a break o rest2 ( Mil):¡descansen armas! order arms!* * *
descansar ( conjugate descansar) verbo intransitivo
descansar de algo to have a rest o break from sth
verbo transitivo
descansar la mente to give one's mind a break o rest
descansar verbo intransitivo
1 to rest, have a rest
(un momento) to take a break
2 euf que en paz descanse, may he/she rest in peace o God rest his/her soul
' descansar' also found in these entries:
Spanish:
gravitar
- sostenerse
- apoyar
- falta
- mandar
- reposar
English:
break
- foot
- relax
- repose
- rest
- sit-down
- unwind
* * *♦ vt1. [reposar] to rest, to lie;descansó la cabeza en mi hombro he laid o rested his head on my shoulder2. [relajar] to rest;dormir descansa la vista sleep gives your eyes o eyesight a rest;al final de la jornada doy un paseo para descansar la mente at the end of the day I go for a walk to take my mind off work♦ vi1. [reposar] to rest;descansó un rato antes de seguir he rested for a while before continuing;después de tanto trabajo necesito descansar I need a rest after all that work;descansaremos en una hora we'll take a break in an hour;llevo cuatro horas trabajando sin descansar I've been working for four hours non-stop o without a break;necesitas descansar de tantas preocupaciones you need a break from all these worries;no descansar hasta conseguir algo not to rest until one has achieved sth2. [dormir] to sleep;¿has conseguido descansar con este ruido? did you manage to sleep with that noise?;¡que descanses! sleep well!3. [estar enterrado] to lie;sus restos descansan en el cementerio local she lies buried in the local cemetery;aquí descansan los caídos en la batalla here lie those fallen in the battle;que en paz descanse may he/she rest in peace4.[sujeto: teoría, hipótesis, argumento] to rest on sth, to be based on sthdescansar en o [m5] sobre algo [sujeto: viga, cúpula, tejado] to rest on sth, to be supported by sth;5. [tierra de cultivo] to lie fallow* * *I v/i rest, have a rest;¡que descanses! sleep wellII v/t1 rest ( sobre on)2:¡descansen armas! MIL order arms!* * *descansar vi: to rest, to relaxdescansar vt: to restdescansar la vista: to rest one's eyes* * *descansar vb1. (en general) to rest2. (hacer una pausa) to have a break¿por qué no descansas un rato? why don't you have a little break?¡que descanses! sleep well! -
10 arrêt
arrêt [aʀε]1. masculine nouna. [de machine, véhicule, développement, croissance] stopping• « arrêts fréquents » (sur véhicule) "frequent stops"• être à l'arrêt [véhicule, conducteur] to be stationary► en arrêt• rester or tomber en arrêt [chien] to point ; [personne] to stop short• être en arrêt [chien] to be pointing ( devant at ) ; [personne] to stand transfixed ( devant before)► sans arrêt ( = sans interruption) [travailler, pleuvoir] without stopping ; ( = très fréquemment) [se produire, se détraquer] constantlyb. ( = lieu) stopc. (Canadian) ( = panneau stop) stop signd. ( = décision juridique) judgment2. plural masculine noun• mettre aux arrêts [+ soldat] to put under arrest3. compounds► arrêt de travail ( = grève) stoppage ; ( = congé de maladie) sick leave ; ( = certificat) medical certificate* * *aʀɛnom masculin1) ( de véhicule) stopping; ( de combats) cessation; (de livraison, transaction) cancellation; (de production, distribution) halt; ( de croissance économique) cessation; ( halte) stopattendez l'arrêt complet du train/de l'avion — wait until the train/plane has come to a complete stop
l'arrêt des hostilités/essais nucléaires — an end to hostilities/nuclear testing
sans arrêt — ( sans interruption) nonstop, without stopping; ( à tout moment) constantly
à l'arrêt — [voiture, camion, train] stationary; [machine] ( prête à fonctionner) idle; ( hors tension) off
donner un coup d'arrêt à — to stop ou halt
être en arrêt — [chien] to point
être aux arrêts — Armée to be under arrest
2) ( lieu) stop3) Canadianisme ( sur un panneau) stop4) Droit ruling•Phrasal Verbs:* * *aʀɛ1. nm1) [activité, processus] stoppingElle travaille sans arrêt. — She works non-stop., (= fréquemment) continually
Ils se disputent sans arrêt. — They quarrel continually.
2) [véhicule] stop, stoppingêtre à l'arrêt — to have come to a halt, to be stopped
"Lausanne, deux minutes d'arrêt" — "Lausanne, two minutes stop"
"Sans arrêt jusqu'à Dijon" — "Next stop Dijon"
rester en arrêt devant; tomber en arrêt devant — to stop short in front of
3) [bus] stop4) DROIT judgment, decision5) FOOTBALL save2. arrêts nmplMILITAIRE arrest sg* * *A nm1 ( de véhicule) stopping; ( de combats) cessation; (de livraison, transaction) cancellation; (de production, distribution) halt; ( de croissance économique) cessation; attendez l'arrêt complet du train/de l'avion wait until the train/plane has come to a complete stop; faire un arrêt de deux heures to stop for two hours; nous ferons plusieurs arrêts we'll make several stops; demander l'arrêt des hostilités/essais nucléaires to call for an end to hostilities/nuclear testing; décider l'arrêt de la construction/production de qch to decide to halt the building/production of sth; sans arrêt ( sans escale) nonstop; ( sans interruption) constantly; je suis dérangée sans arrêt I'm continually being disturbed; ce train est sans arrêt jusqu'à Toulouse this train goes nonstop to Toulouse; tousser/interrompre/se défaire sans arrêt to cough/to interrupt/to come undone constantly; nous sommes sans arrêt dérangés we are constantly being disturbed; il a plu sans arrêt pendant une semaine it rained continuously for a week; il faut sans arrêt répéter la même chose the same thing has to be repeated over and over again; il faut sans arrêt que je te répète la même chose I have to tell you the same thing over and over again; à l'arrêt [voiture, camion, train] stationary; [machine] ( prête à fonctionner) idle; ( hors tension) off; ‘Dijon: trois minutes d'arrêt!’ ‘this is Dijon, there will be a 3-minute stop’; marquer un temps d'arrêt to pause; un coup d'arrêt a halt; donner un coup d'arrêt à (à construction, concurrence, progression) to stop ou halt;2 ( dans les transports en commun) stop; un arrêt de bus a bus stop; tu descends à quel arrêt? which stop are you getting off at?; arrêt facultatif/fixe request/compulsory stop;3 Can ( sur un panneau) stop;5 Chasse chien d'arrêt pointer; être en arrêt [chien] to point; être en arrêt devant qch fig to stand with one's tongue hanging out in front of sth.arrêt du cœur heart failure; arrêt sur image freeze-frame, still; faire un arrêt sur image to freeze a frame; arrêt de jeu Sport stoppage time; jouer les arrêts de jeu to play injury time; arrêt maladie ( événement) sick leave; ( document) sick note; être en arrêt de maladie to be on sick leave; arrêt pipi○ break in a journey (to go to the toilet); arrêt de porte doorstop; arrêt sur salaire Admin, Jur writ of attachment of earnings; arrêt de travail ( pour grève) stoppage of work; ( pour maladie) ( événement) sick leave ¢; ( document) sick note; être en arrêt de travail to be on sick leave; j'ai un arrêt de travail de dix jours I have a sick note for ten days; arrêt de volée ( au rugby) mark; arrêts de forteresse Mil confinement ¢; arrêts de rigueur Mil close arrest ¢; arrêts simples Mil open arrest ¢.[arɛ] nom masculin1. [interruption] stoppingappuyer sur le bouton "arrêt" press the "stop" ou "halt" buttonmarquer un temps d'arrêt to stop ou to pause for a momenta. [grève] stoppageb. [congé] sick leavec. [certificat] doctor's ou medical certificatece train est sans arrêt jusqu'à Arcueil this train is non-stop ou goes straight through to Arcueil‘arrêts fréquents’ ‘slow deliveries’‘arrêt demandé’ ‘stop requested’[lieu]3. SPORT4. CINÉMA & TÉLÉVISION5. MÉDECINEarrêt cardiaque ou du cœur cardiac arrest, cardiac failure6. COUTURErendre un arrêt to deliver ou to pronounce a judgment8. [arrestation] arrestfaire arrêt sur des marchandises to seize ou to impound goods————————arrêts nom masculin plurielarrêts forcés ou de rigueur close arrest————————à l'arrêt locution adjectivale[véhicule] stationary————————d'arrêt locution adjectivale2. COUTUREen arrêt locution adverbialetomber en arrêt [chien] to pointje suis tombé en arrêt devant un magnifique vaisselier I stopped short in front of a splendid dressersans arrêt locution adverbiale[sans interruption] non-stop[à maintes reprises] constantly -
11 cesar
v.1 to sack.2 to stop or cease.sin cesar non-stop, incessantlyEl temblor cesó al fin The quake ceased at last.3 to cease, to quit, to give up.Cesó It ceased.4 to suspend.La profesora cesó las lecciones The teacher suspended the lessons.5 to lay off, to fire, to remove from the job, to dismiss.El gerente cesó a la secretaria The director dismissed the secretary.6 to quit having, to cease to have, to stop having.Me cesó la calentura I stopped having fever.* * *1 to cease, stop2 (en un empleo) to leave, quit\sin cesar incessantly* * *verb1) to cease, stop2) dismiss* * *1. VI1) (=parar) to stop•
no cesar de hacer algo, el paro no cesa de aumentar — unemployment is constantly increasing•
sin cesar — incessantly, nonstop2) (=dimitir) to leave, quit (EEUU)cesar en su cargo — [empleado] to resign, leave one's job; [alto cargo] to leave office
2. VT1) (=despedir) to dismiss2) (=parar) [+ ataque] to stop* * *1.verbo intransitivo1) ( parar) to stopcesar de + inf — to stop -ing
2) (frml o period) ( dimitir)2.cesó en su cargo — she left her post, she resigned
* * *= cease, terminate, cashier.Ex. After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.Ex. At coffee yesterday Jeff Gordon had apprised her of the fact that three of his engineers had been summarily terminated.Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.----* cesar repentinamente = come to + an abrupt end, come to + a swift end.* hostilidades + cesar = hostilities + cease.* Julio César = Julius Caesar.* sin cesar = steadily.* * *1.verbo intransitivo1) ( parar) to stopcesar de + inf — to stop -ing
2) (frml o period) ( dimitir)2.cesó en su cargo — she left her post, she resigned
* * *= cease, terminate, cashier.Ex: After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.
Ex: At coffee yesterday Jeff Gordon had apprised her of the fact that three of his engineers had been summarily terminated.Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.* cesar repentinamente = come to + an abrupt end, come to + a swift end.* hostilidades + cesar = hostilities + cease.* Julio César = Julius Caesar.* sin cesar = steadily.* * *Caesaral César lo que es del César ( Bib) render unto Caesar the things which are Caesar's* * *
cesar ( conjugate cesar) verbo intransitivo
1 ( parar) to stop;
cesar de hacer algo to stop doing sth;
2 (frml o period) ( dimitir):
cesar verbo intransitivo
1 (parar) to stop, cease [de, -]: trabajamos sin cesar durante horas, we worked without a rest for hours ➣ Ver nota en cease
2 (en un cargo o puesto) to resign [como/en, as]
' cesar' also found in these entries:
Spanish:
terminar
- parar
- pasar
English:
and
- Caesar
- cease
- incessantly
- steadily
- terminate
* * *César n prHist Caesar;César Augusto Augustus (Caesar);dar (a Dios lo que es de Dios y) al César lo que es del César to render unto Caesar the things which are Caesar's (and to God the things which are God's)* * *I v/i1 stop;no cesar de hacer algo keep on doing sth;sin cesar non-stop2:cesar en sus funciones resignII v/t dismiss* * *cesar vi: to cease, to stopcesar vt: to dismiss, to lay off -
12 няколкочасов
lasting several hoursслед няколкочасови непрекъснати преговори after several hours of almost non-stop talks* * *няколкоча̀сов,прил. lasting several hours; след \няколкочасови непрекъснати преговори after several hours of almost non-stop talks/negotiations.* * *1. lasting several hours 2. след НЯКОЛКОЧАСОВи непрекъснати преговори after several hours of almost non-stop talks -
13 sin parar
adj.without stopping, nonstop.adv.over and over again, at all hours, on and on, endlessly.* * *nonstop* * *= steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, on-the-go, interminably, without respite, without stoppingEx. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.Ex. During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex. Microfilming of Australian records in the UK has continued without a break since 1948 and by 1990 and a total of 9267 reels has been produced.Ex. This sequence was repeated, without rest, for the duration of the technique.Ex. With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.Ex. Also unfortunately common is the lonely soul who visits interminably with whomever is on the desk -- and occasionally with other readers.Ex. The ancient Egyptian mind was struck by the periodic regularity of certain phenomena: the sun that rises, shines, and disappears without respite every day.Ex. Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath.* * *= steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, on-the-go, interminably, without respite, without stoppingEx: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex: Microfilming of Australian records in the UK has continued without a break since 1948 and by 1990 and a total of 9267 reels has been produced.Ex: This sequence was repeated, without rest, for the duration of the technique.Ex: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.Ex: Also unfortunately common is the lonely soul who visits interminably with whomever is on the desk -- and occasionally with other readers.Ex: The ancient Egyptian mind was struck by the periodic regularity of certain phenomena: the sun that rises, shines, and disappears without respite every day.Ex: Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath. -
14 durchgehend
I Part. Präs. durchgehenII Adj. attr.1. Flug, Zug: through, direct; (ohne Halt etc.) non-stop2. Betrieb etc.: continuous, non-stop3. Linie etc.: continuous; Bank, Tischplatte: one-piece...III Adv.1. (allgemein) generally2. (ständig) continuously; durchgehend geöffnet open all day; durchgehend von 9 - 18.30 geöffnet open 9 a.m. - 6.30 p.m.; durchgehend arbeiten work through; Einlass durchgehend non-stop admission* * *non-stop; direct; through* * *dụrch|ge|hend1. adjÖffnungszeiten round-the-clock attr (Brit), around-the-clock attr (US), continuous; Straße straight; Verkehrsverbindung direct; Zug nonstop, through attr, direct; Fahrkarte through attr; Muster continuous; Eigenschaft constantdurchgehende Güter — goods in transit
2. advthroughout, right throughdurchgehend geöffnet —
durchgehend gefüttert — fully lined, lined throughout
* * *1) (continuing without a stop: non-stop entertainment; Is this train non-stop?) non-stop2) (continuously: I worked solidly from 8.30 a.m. till lunchtime.) solidly3) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) through* * *durch·ge·hend[ˈdʊrçge:ənt]I. adj1. (nicht unterbrochen) continuousmanche Kaufhäuser haben \durchgehende Öffnungszeiten von 9 bis 18 Uhr 30 some stores stay [or remain] open from 9am till 6:30pm2. BAHN through, direct, non-stopII. adv all the timedie Bereitschaftspolizei hat \durchgehend Dienst the riot police are on call [a]round-the-clock [or 24 hours a day]\durchgehend geöffnet open right through* * *1.1) continuous <line, pattern, etc.>; constantly recurring < motif>2.durchgehend geöffnet haben — be open all day
* * *B. adj attr2. Betrieb etc: continuous, non-stop3. Linie etc: continuous; Bank, Tischplatte: one-piece …C. adv1. (allgemein) generally2. (ständig) continuously;durchgehend geöffnet open all day;durchgehend von 9 - 18.30 geöffnet open 9 a. m. - 6.30 p.m.;durchgehend arbeiten work through;Einlass durchgehend non-stop admission3. (durchweg) throughout;durchgehend gefüttert sein be fully lined* * *1.1) continuous <line, pattern, etc.>; constantly recurring < motif>2.* * *adj.non-stop adj.passing adj. -
15 detenerse
1 (pararse) to stop, halt2 (entretenerse) to hang about, linger3 (pararse a considerar algo) to dwell* * *1) to stop2) delay* * *VPR1) (=pararse) to stop¡no te detengas! — don't hang about!
2) (=demorarse) to waste time (en on)* * *(v.) = become + stagnant, break off, sit back, stall, pull up, run into + the sand(s), stop overEx. Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.Ex. During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex. When carried out correctly, performance review provides an opportunity to sit back and assess the job.Ex. In other instances, however, the pay equity process has been stalled becasue of the reluctance on the part of some municipalities to include library workers in their pay equity plans.Ex. Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.Ex. The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.Ex. With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.* * *(v.) = become + stagnant, break off, sit back, stall, pull up, run into + the sand(s), stop overEx: Research in the social sciences has become increasingly stagnant and impoverished, largely because of the insistence on using objective, quantitative methods derived from the natural sciences.
Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex: When carried out correctly, performance review provides an opportunity to sit back and assess the job.Ex: In other instances, however, the pay equity process has been stalled becasue of the reluctance on the part of some municipalities to include library workers in their pay equity plans.Ex: Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.Ex: The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.Ex: With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.* * *
■detenerse verbo reflexivo to stop: ¡deténganse!, stop!
' detenerse' also found in these entries:
Spanish:
demorarse
- estancarse
- detener
- parar
English:
draw up
- pull over
- pull up
- stick
- stop
- cease
- draw
- grind
- halt
- pause
- rest
- slow
* * *vpr1. [pararse] to stop;no te detengas, sigue don't stop, carry on;no se levanten hasta que el avión se haya detenido do not get up until the plane has come to a stop;detenerse en seco to stop dead;detenerse a hacer algo to stop to do sth;se detuvo un momento a pensar she stopped to think for a moment;se detuvo a hablar con una amiga y llegó tarde she stopped to talk to a friend and was late2. [demorarse] to hang about, to linger;no te detengas tanto con la presentación y ve al grano don't spend so much time on the presentation and get to the point* * *v/r stop* * *vr1) : to stop2) : to delay, to linger* * * -
16 de un tirón
familiar in one go* * *= with a jolt, at one pull, at one whack, in one shot, non-stop, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop, without stoppingEx. A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.Ex. In this way the whole forme was printed at one pull.Ex. I am involved with systematic reviews which routinely result in 4,000+ citations at one whack.Ex. Then in one second ten programs could work consecutively, and it will look like the computer is doing all ten in one shot.Ex. During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex. LCSH revision is continuous, and may be quite large scale, though this is less obvious because it does not take place in one lump every few years.Ex. To remove the borrower from all routing lists in one action, enter the code for delete.Ex. He jumped in with both feet, opening five stores in one go and declaring his intention to open 30 more within five years.Ex. He fired them all, in one fell swoop when he took office as do most all Presidents.Ex. Life on board ship is not easy for anyone, least of all for a small child, who is deprived of nursery and toys at one fell swoop.Ex. Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath.* * *= with a jolt, at one pull, at one whack, in one shot, non-stop, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop, without stoppingEx: A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.
Ex: In this way the whole forme was printed at one pull.Ex: I am involved with systematic reviews which routinely result in 4,000+ citations at one whack.Ex: Then in one second ten programs could work consecutively, and it will look like the computer is doing all ten in one shot.Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex: LCSH revision is continuous, and may be quite large scale, though this is less obvious because it does not take place in one lump every few years.Ex: To remove the borrower from all routing lists in one action, enter the code for delete.Ex: He jumped in with both feet, opening five stores in one go and declaring his intention to open 30 more within five years.Ex: He fired them all, in one fell swoop when he took office as do most all Presidents.Ex: Life on board ship is not easy for anyone, least of all for a small child, who is deprived of nursery and toys at one fell swoop.Ex: Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath. -
17 tirón
m.pull, jerk, tug, haul.* * *1 pull, tug\dar un tirón de orejas a alguien to pull somebody's earde un tirón familiar in one go* * *noun m.pull, tug* * *ISM1) (=acción) pull, tugdar un tirón a algo — to give sth a pull o tug, pull o tug at sth
me dio un tirón del jersey — she pulled o tugged at my jumper
dar un tirón de orejas a algn — (lit) to pull o tug sb's ear; (fig) to tell sb off
2) [en músculo, tendón]3) (=robo) bag-snatching4) [de un coche, motor] sudden jerk, sudden jolt5)IIde un tirón —
SM (=persona) tyro, novice* * *a) ( movimiento) tug, pullde un tirón: me arrancó la cadena de un tirón he ripped the chain from my neck; hicimos el viaje de un tirón (fam) we did the journey without stopping; lo leyó/bebió de un tirón (fam) she read/downed it in one go; trabajamos 12 horas de un tirón — (fam) we worked 12 hours at a stretch
b) ( de músculo)c) ( forma de robo)le dieron un or el tirón — they snatched her bag
* * *= pull, jerk, twitch.Ex. A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.Ex. He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).Ex. Drinking beverages with caffeine can also cause eyelid twitches.----* a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* dar un tirón = jerk.* dar un tirón de orejas a Alguien = slap + Nombre + on the wrist.* dar un tirón muscular = pull + a muscle.* de una tirón = in one action.* de (un) tirón = with a jolt, at one pull, at one whack, in one shot, non-stop, in one lump, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop, without stopping.* robo por medio del tirón = purse snatching.* tener un tirón muscular = pull + a muscle.* tirón de orejas = slap on the wrist.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* tirón muscular = crick.* * *a) ( movimiento) tug, pullde un tirón: me arrancó la cadena de un tirón he ripped the chain from my neck; hicimos el viaje de un tirón (fam) we did the journey without stopping; lo leyó/bebió de un tirón (fam) she read/downed it in one go; trabajamos 12 horas de un tirón — (fam) we worked 12 hours at a stretch
b) ( de músculo)c) ( forma de robo)le dieron un or el tirón — they snatched her bag
* * *= pull, jerk, twitch.Ex: A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.
Ex: He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).Ex: Drinking beverages with caffeine can also cause eyelid twitches.* a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* dar un tirón = jerk.* dar un tirón de orejas a Alguien = slap + Nombre + on the wrist.* dar un tirón muscular = pull + a muscle.* de una tirón = in one action.* de (un) tirón = with a jolt, at one pull, at one whack, in one shot, non-stop, in one lump, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop, without stopping.* robo por medio del tirón = purse snatching.* tener un tirón muscular = pull + a muscle.* tirón de orejas = slap on the wrist.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* tirón muscular = crick.* * *1 (movimiento) tughay que pegarle un tirón fuerte a la cuerda you have to give the string a good hard pull o tugdale un tirón de orejas tweak his ears for him ( colloq)me dio un tirón de pelo he pulled my hairel autobús avanzaba a tirones the bus jerked alongde un tirón: me arrancó la cadena de un tirón he ripped the chain from my neckarráncate el esparadrapo de un tirón pull the dressing off in one gohicimos el viaje de un tirón ( fam); we did the journey without stopping o in one gola leyó de un tirón ( fam); she read it at a single sitting o in one godormí nueve horas de un tirón ( fam); I slept nine hours right o straight off2(de un músculo): sufrió un tirón en la pierna derecha he pulled a muscle in his right legsentí un tirón en la espalda I felt something pull in my back3(forma de robo): le dieron un or el tirón they snatched her bagle dieron un tirón y le robaron la cadena they ripped her chain from her neckle robaron el bolso por el procedimiento del tirón ( period); she had her bag snatched* * *
tirón sustantivo masculino
dale un tirón de orejas tweak his ears for him (colloq);
el autobús avanzaba a tirones the bus jerked along;
de un tirón: me arrancó la cadena de un tirón he ripped the chain from my neck;
lo leyó/bebió de un tirón (fam) she read/downed it in one gob) ( de músculo):
tirón sustantivo masculino
1 tug
un tirón fuerte, a hard pull o tug
2 (sacudida de un vehículo) jerk
3 (de un músculo) le dio un tirón, he pulled a muscle
4 (robo) dar el tirón a alguien, to snatch sb's bag
♦ Locuciones: fam (sin parar) de un tirón, in one go: leyó la novela de un tirón, she read the novel in one go
' tirón' also found in these entries:
Spanish:
dormir
- jalada
- jalón
English:
haul
- heave
- jerk
- pull
- reel off
- slap
- straight
- tug
- twitch
- wrench
- yank
- go
- reel
- swoop
* * *tirón nm1. [estirón] pull;le dio un tirón de orejas she tweaked his ears;dar tirones (de algo) to tug o pull (at sth);Famde un tirón in one go;dormir diez horas de un tirón to sleep ten hours straight through2. [muscular] pull;me ha dado un tirón I've pulled a muscle;sufrir un tirón to pull a musclele dieron un tirón she had her bag snatched5. [aceleración]les salvó el tirón de las fiestas navideñas they were saved by the Christmas spending spree;la economía ha crecido debido al tirón del euro the economy has grown due to the impetus given by the euro* * *m1 tug, jerk;de un tirón at a stretch, without a break;dormir de un tirón sleep through;2 MED:tirón muscular pulled muscle* * *1) : pull, tug, yank2)de un tirón : all at once, in one go* * *tirón n1. (acción brusca) tug2. (robo) snatch -
18 tour
I.tour1 [tuʀ]1. feminine nouna. ( = édifice) tower ; ( = immeuble très haut) tower block2. compounds• enfermé dans sa or une tour d'ivoire shut away in an ivory tower ► la tour de Londres the Tower of LondonII.tour2 [tuʀ]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = excursion, parcours) trip ; ( = promenade) (à pied) walk ; (en voiture) drive ; (en vélo) ride• on en a vite fait le tour [de lieu] there's not much to see ; [de livre, théorie] there isn't much to it ; [de personne] there isn't much to him (or her)► faire le tour de [+ parc, pays, magasins] to go round ; [+ possibilités] to explore ; [+ problème] to consider from all anglesb. (dans un ordre, une succession) turn• attends, tu parleras à ton tour wait - you'll have your turn to speak• chacun son tour ! wait your turn!• à qui le tour ? whose turn is it?c. (Sport, politics) roundd. ( = circonférence) [de partie du corps] measurement ; [de tronc, colonne] girth ; [de surface] circumferencee. ( = rotation) revolution ; [d'écrou, clé] turn• régime de 2 000 tours (minute) speed of 2,000 revs per minute► à tour de bras [frapper, taper] with all one's strength ; [composer, produire] prolifically ; [critiquer] with a vengeance• ils licenciaient à tour de bras they were laying people off left, right and centref. ( = tournure) [de situation, conversation] turn ; ( = phrase) turn of phraseg. ( = exercice) [d'acrobate] feat ; [de jongleur, prestidigitateur] trick• et le tour est joué ! and there you have it!• c'est un tour à prendre ! it's just a knack!h. ( = duperie) tricki. ( = machine) lathe2. <• le premier tour de manivelle est prévu pour octobre [de film] the cameras should begin rolling in October ► tour de piste (Sport) lap ; (dans un cirque) circuit (of the ring)━━━━━━━━━━━━━━━━━The famous annual cycle race takes about three weeks to complete in daily stages « étapes » of approximately 110 miles. The leading cyclist wears a yellow jersey, the « maillot jaune ». The route varies and is not usually confined only to France, but the race always ends on the Champs-Élysées in Paris.* * *
I tuʀnom masculin1) ( mouvement rotatif) gén turn; ( autour d'un axe) revolutionfaire un tour sur soi-même — [danseur] to spin around; [planète] to rotate
un (disque) 33/45/78 tours — an LP/a 45 ou single/a 78
à tour de bras — (colloq) [frapper] with a vengeance; [investir, racheter] left, right and centre [BrE] (colloq)
2) ( mouvement autour de)faire le tour de quelque chose — gén to go around something; ( en voiture) to drive around something
3) ( pourtour) ( bords) edges (pl); ( circonférence) circumference; ( mensuration) measurement; ( mesure standard) sizede 15 mètres de tour — 15 metres [BrE] in circumference, 15 metres [BrE] around
4) ( déplacement) ( à pied) walk, stroll; ( à bicyclette) ride; ( en voiture) drive, spinfaire un (petit) tour — ( à pied) to go for a walk ou stroll
je suis allé faire un tour à Paris/en ville — I went to Paris/into GB ou down US town
faire des tours et des détours — lit [route, rivière] to twist and turn; fig [personne] to beat about the bush
5) ( examen) lookon en a vite fait le tour — (colloq) pej there's not much to it/her/them etc
6) ( moment d'agir) gén turn; (de compétition, tournoi, coupe) roundil perd plus souvent qu'à son tour — ( il regrette) he loses more often than he would like; ( je critique) he loses more often than he should
tour à tour — ( alternativement) by turns; ( à la suite) in turn
7) ( consultation électorale)tour de scrutin — ballot, round of voting
8) (manœuvre, ruse) tricket le tour est joué — ( c'est fait) that's done the trick; ( ce sera fait) that will do the trick
en un tour de main — ( habilement) deftly; ( rapidement) in a flash
tour de force — feat; ( œuvre) tour de force
9) (allure, aspect) turntour (de phrase) — Linguistique turn of phrase
10) Technologie ( machine-outil) lathe•Phrasal Verbs:
II tuʀ1) Architecture tower; ( immeuble) tower block GB, high rise US2) ( aux échecs) rook, castle3) ( machine de guerre) siege-tower•Phrasal Verbs:* * *
I tuʀ nf1) (de château, d'église, gratte-ciel) tower2) (= immeuble locatif) high-rise block Grande-Bretagne high-rise building USA tower block Grande-BretagneIl y a beaucoup de tours dans ce quartier. — There are a lot of tower blocks in this area.
3) ÉCHECS castle, rook
II tuʀ nmfaire un tour (à pied) — to go for a walk, (en voiture) to go for a drive
Allons faire un tour dans le parc. — Let's go for a walk in the park.
faire le tour de — to go around, (à pied) to walk around, (en voiture) to drive around, fig, [sujet] to review
Le tour de l'île prend trois heures. — It takes three hours to go around the island.
On a fait un tour des Pyrénées. — We toured the Pyrénées.
4) SPORT (tour de piste) lap5) (d'être servi ou de jouer) turnc'est au tour de...; C'est au tour de Renée. — It's Renée's turn.
C'est ton tour de jouer. — It's your turn to play.
à tour de rôle; tour à tour — in turn
6) (= tournure) turn7) (avec une vis ou clef) turn8) [roue] revolutionfaire 2 tours — to turn twice, to revolve twice
9) (= circonférence)de 3 m de tour — 3 m around, with a circumference of 3 m
10) (= ruse) trick, [prestidigitation, cartes] trick11) [potier] wheel, (à bois, métaux) lathe12) (autre locution)à tour de bras — non-stop, relentlessly
* * *A nm1 ( mouvement rotatif) gén turn; Mécan, Mes revolution; 5 000 tours (par) minute 5,000 revolutions ou revs○ per minute; l'essieu grince à chaque tour de roue the axle squeaks at every turn of the wheel; donner un tour de vis to give the screw a turn; donner un tour de clé to turn the key; être à quelques tours de roue de to be just around the corner from; faire un tour de manège to have a go on the merry-go-round; faire un tour de valse to waltz around the floor; la Terre fait un tour sur elle-même en 24 heures the Earth rotates once in 24 hours; faire un tour sur soi-même [danseur] to spin around; un (disque) 33/45/78 tours an LP/a 45 ou single/a 78; fermer qch à double tour to double-lock sth; s'enfermer à double tour fig to lock oneself away; à tour de bras○ [frapper] with a vengeance; [investir, racheter] left right and centreGB○; ⇒ quart;2 ( mouvement autour de) faire le tour de qch gén to go around sth; ( en voiture) to drive around sth; le train fait le tour du lac en deux heures the train takes two hours to go around the lake; faire le tour du monde to go around the world; la nouvelle a vite fait le tour du village the news spread rapidly through the village; il a fait le tour de l'Afrique en stop he hitchhiked around Africa; faire le grand tour fig to go the long way round GB ou around US; en deuxième tour de circuit Sport on the second lap of the circuit; faire un tour d'honneur to do a lap of honourGB; avec plusieurs tours de corde, ça tiendra with the rope wound around a few times, it'll hold; mettre trois tours de corde to wind the rope around three times; donner plusieurs tours à la pâte Culin to fold the dough several times; ⇒ cadran, propriétaire, repartir B, sang;3 ⇒ Les mesures de longueur, Les tailles ( pourtour) ( bords) edges (pl); ( circonférence) circumference; ( mensuration) measurement; ( mesure standard) size; le tour de l'étang est couvert de jonquilles there are daffodils all around the edges of the pond; elle a le tour des yeux fardé au kohl she has kohl around her eyes; tronc de 15 mètres de tour trunk 15 metresGB in circumference ou 15 metres around; tour de tête/cou/taille/hanches head/neck/waist/hip measurement; faire du 90 de tour de poitrine ≈ to have a 36-inch bust; ⇒ poitrine;4 ( déplacement bref) ( à pied) walk, stroll; ( à bicyclette) ride; ( en voiture) drive, spin; faire un (petit) tour ( à pied) to go for a walk ou stroll; si nous allions faire un tour? shall we go for a walk?; je suis allé faire un tour à Paris/en ville I went to Paris/into GB ou down town; je vais faire un tour chez des amis I'm just going to pop round GB ou go over US to some friends; fais un tour à la nouvelle exposition, ça vaut le coup go and have a look round GB ou around US the new exhibition, it's worth it; faire des tours et des détours lit [route, rivière] to twist and turn; fig [personne] to beat about the bush;5 ( examen bref) look; faire le tour d'un problème/sujet to have a look at a problem/subject; faire un (rapide) tour d'horizon to have a quick overall look (de at), to make a general survey (de of); faire le tour de ses ennemis/relations to go through one's enemies/acquaintances; on en a vite fait le tour○ pej (de problème, sujet, d'ouvrage) there's not much to it; ( de personne) there's not much to him/her/them etc;6 ( moment d'agir) gén turn; (de compétition, tournoi, coupe) round; à qui le tour? whose turn is it?; c'est ton tour it's your turn; chacun son tour each one in his turn; jouer avant son tour to play out of turn; à mon tour de faire it's my turn to do; récompensé à mon tour rewarded in my turn; attendre/passer son tour to wait/miss one's turn; c'est au tour de qn it 's sb's turn; notre équipe a été battue au second tour our team was defeated in the second round; la cuisine est nettoyée, maintenant c'est au tour du salon the kitchen is cleaned up, now for the living-room; il perd plus souvent qu'à son tour ( il regrette) he loses more often than he would like; ( je critique) he loses more often than he should; tour à tour ( alternativement) by turns; ( à la suite) in turn; être tour à tour gentil et agressif to be nice and agressive by turns; il a été tour à tour patron d'entreprise, ministre et professeur d'économie he has been in turn a company boss, a minister and an economics teacher; ⇒ rôle;7 Pol ( consultation) ballot; les résultats du premier/second tour the results of the first/second ballot; au second tour on the second ballot; scrutin à deux tours two-round ballot; tour de scrutin ballot, round of voting;8 (manœuvre, ruse) trick; jouer un bon/mauvais/sale tour à qn to play a good/nasty/dirty trick on sb; ma mémoire me joue des tours my memory is playing tricks on me; et le tour est joué that's done the trick; un peu de peinture et le tour est joué a bit of paint will do the trick; ça te jouera des tours it's going to get you into trouble one of these days; ⇒ pendable, sac;9 ( manipulation habile) trick; tour de cartes card trick; tour de prestidigitation conjuring trick; tour d'adresse feat of skill; tour de main knack; en un tour de main ( habilement) deftly; ( rapidement) in a flash; tour de force gén amazing feat; ( performance) tour de force; constituer un tour de force to be an amazing feat; réussir le tour de force de faire to achieve the amazing feat of doing; ⇒ passe-passe;10 (allure, aspect) (de situation, relations) turn; (de création, mode) twist; tour (de phrase) Ling turn of phrase; le tour qu'ont pris les événements the turn events have taken; donner un tour nouveau à qch to give a new twist to sth; c'est un tour assez rare en français it's a somewhat unusual turn of phrase in French;B nftour de Babel Relig, Ling, fig Tower of Babel; tour de chant Art, Mus song recital; tour de contrôle Aviat control tower; tour Eiffel Eiffel Tower; tour de forage Tech derrick; tour de France ( de cycliste) Tour de France; ( de compagnon) journeyman's travellingGB apprenticeship; tour de garde Mil turn of duty; tour de guet Mil watchtower; tour d'ivoire fig ivory tower; s'enfermer or se retrancher dans sa tour d'ivoire to shut oneself away in an ivory tower; tour de Londres Tower of London; tour mort Naut round turn; tour de Pise Leaning Tower of Pisa; tour de potier Art potter's wheel; tour de refroidissement Nucl cooling tower; tour de rein(s) Méd back strain; se donner or attraper un tour de rein(s) to strain one's back; tour de table Fin pool; faire un tour de table ( à un réunion) to sound out everybody ou to go round GB ou around US the table; après un rapide tour de table having gone round GB ou around US the table quickly (to see what people think).I[tur] nom féminintour d'habitation tower ou high-rise block2. (familier) [personne grande et corpulente]c'est une vraie tour he's/she's built like the side of a house4. CHIMIEII[tur] nom masculinA.[CERCLE]1. [circonférence - d'un fût, d'un arbre] girth ; [ - d'un objet, d'une étendue] circumference2. [mensuration]tour de taille/hanches waist/hip measurementquel est votre tour de taille/hanches? what size waist/hips are you?a. [d'une femme] bust measurement ou sizeb. [d'un homme] chest measurement ou size3. [parure]a. JOAILLERIE chokerb. [vêtement en fourrure] fur collarb. [à pied] to walk round a parkc. [en voiture] to drive round a parkfaire le tour du monde en auto-stop/voilier to hitch-hike/to sail round the worldfaire le tour de (figuré) : l'anecdote a fait le tour des bureaux the story went round the offices ou did the rounds of the officesje sais ce qu'il vaut, j'en ai vite fait le tour I know what he's worth, it didn't take me long to size him upa. [cycliste] the Tour de Franceb. [des compagnons] the Tour de France (carried out by an apprentice to become a journeyman)b. ÉQUITATION round5. [promenade - à pied] walk, stroll ; [ - en voiture] drive, ride ; [ - à bicyclette, à cheval, en hélicoptère] ridea. [à pied] to go for a walkb. [en voiture] to go for a drive ou ridec. [à vélo] to go for a rideB.[PÉRIODE, ÉTAPE]1. [moment dans une succession] turn[aux échecs] movea. [généralement] it's your turn ou gob. [échecs] it's your moveà qui le tour whose turn is it?, who's next?c'est à ton tour de mettre la table it's your turn to lay ou to set the tabletour de garde [d'un médecin] spell ou turn of dutyau premier tour in the first ballot ou roundC.[ACTION HABILE OU MALICIEUSE]1. [stratagème] trickjouer un sale ou mauvais tour à quelqu'un to play a nasty ou dirty trick on somebodyça vous jouera un mauvais ou vilain tour you'll be sorry for it!, it'll catch up with you (one day)!ma mémoire/vue me joue des tours my memory/sight is playing tricks on me2. [numéro, technique]tour d'adresse skilful trick, feat of skillD.[ASPECT]1. [orientation] turntour d'esprit turn ou cast of minda. (Suisse) [maladie] to take a turn for the betterb. [personne] to wrap up[en syntaxe] constructionE.[ROTATION][d'un outil] turnfaire un tour/trois tour s sur soi-même to spin round once/three times (on oneself)donner deux tours de clef to give a key two turns, to turn a key twice3. MÉDECINEF.technologie lathe————————à tour de bras locution adverbiale[frapper] with all one's strength ou might————————à tour de rôle locution adverbialetour à tour locution adverbiale————————tour de chant nom masculin————————tour de force nom masculinil a réussi le tour de force de la convaincre he managed to convince her, and it was quite a tour de force ou quite an achievement————————tour de main nom masculin1. [savoir-faire] knackavoir/prendre le tour de main to have/to pick up the knack2. (locution)en un tour de main in no time (at all), in the twinkling of an eye————————tour de table nom masculin2. [débat]The world-famous annual cycle race starts in a different town each year, but the home stretch is always the Champs-Élysées in Paris. The widespread excitement caused by the race, along with the heroic status of many coureurs-cyclistes, reflects the continuing fondness of the French towards cycling in general. -
19 rest
I [rest]the rest — (of food, day, story) il resto
for the rest... — per il resto...
II [rest]and all the rest of it — colloq. e tutto il resto
to put sb.'s mind at rest — tranquillizzare qcn.
2) (support) supporto m.3) mus. pausa f.4) (immobility)••III 1. [rest]a change is as good as a rest — prov. = cambiare fa bene tanto quanto riposarsi
1) (lean)to rest sth. on — appoggiare qcs. su [ surface]
2) (allow to rest) riposare [ legs]; tenere a riposo [ injured limb]; fare riposare [ horse]3) agr. lasciare a maggese [ land]4) dir.2.I rest my case — fig. non ho niente da aggiungere
1) (relax) riposarsito rest on — appoggiarsi su, essere appoggiato su
3) eufem.to be resting — [ actor] essere disoccupato, non avere una parte
4)to rest in peace — [ dead person] riposare in pace
5) fig.to let the matter o things rest lasciare perdere; you can't just let it rest there! — non puoi abbandonare tutto così!
•- rest on- rest up••* * *I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.)2) (sleep: He needs a good night's rest.)3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.)4) (a state of not moving: The machine is at rest.)2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.)2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.)3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.)4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.)5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.)6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.)•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *I [rest]the rest — (of food, day, story) il resto
for the rest... — per il resto...
II [rest]and all the rest of it — colloq. e tutto il resto
to put sb.'s mind at rest — tranquillizzare qcn.
2) (support) supporto m.3) mus. pausa f.4) (immobility)••III 1. [rest]a change is as good as a rest — prov. = cambiare fa bene tanto quanto riposarsi
1) (lean)to rest sth. on — appoggiare qcs. su [ surface]
2) (allow to rest) riposare [ legs]; tenere a riposo [ injured limb]; fare riposare [ horse]3) agr. lasciare a maggese [ land]4) dir.2.I rest my case — fig. non ho niente da aggiungere
1) (relax) riposarsito rest on — appoggiarsi su, essere appoggiato su
3) eufem.to be resting — [ actor] essere disoccupato, non avere una parte
4)to rest in peace — [ dead person] riposare in pace
5) fig.to let the matter o things rest lasciare perdere; you can't just let it rest there! — non puoi abbandonare tutto così!
•- rest on- rest up•• -
20 ininterrumpidamente
adv.1 uninterruptedly; continuously.2 uninterruptedly, continuously.* * *ADV (=continuamente) continuously, without a break; (=a un ritmo constante) steadily; (=sin interrupción) uninterruptedlyla canción suena ininterrumpidamente en la radio — the song is played continuously o non-stop on the radio
* * ** * *= uninterruptedly, round the clock, ongoingly.Ex. Undirected reading includes what used to be called 'silent reading,' when children are required to read uninterruptedly to themselves from a book, usually of their own choice.Ex. The National Institute of Nutrition has a library which operates round the clock for students and research workers.Ex. The United Nations Library at Geneva was actively involved in both organizations since their inception, and ongoingly for many years.* * ** * *= uninterruptedly, round the clock, ongoingly.Ex: Undirected reading includes what used to be called 'silent reading,' when children are required to read uninterruptedly to themselves from a book, usually of their own choice.
Ex: The National Institute of Nutrition has a library which operates round the clock for students and research workers.Ex: The United Nations Library at Geneva was actively involved in both organizations since their inception, and ongoingly for many years.* * *‹trabajar/estudiar› without a break; ‹llover/hablar/llorar› nonstoptrabajaron ininterrumpidamente hasta las siete they worked through till seven without a break o without stoppingha llovido ininterrumpidamente todo el día it has rained nonstop all day, it hasn't stopped raining all day* * *uninterruptedly, continuously;corrió durante siete horas ininterrumpidamente she ran without stopping for seven hours;nevó ininterrumpidamente durante una semana it snowed non-stop o uninterruptedly for a week;el servicio funciona ininterrumpidamente 24 horas al día the service operates continuously o non-stop, twenty-four hours a day
См. также в других словарях:
non-stop — UK / US or nonstop UK [ˌnɒnˈstɒp] / US [ˌnɑnˈstɑp] adjective 1) continuing without stopping non stop entertainment 2) going directly from one place to another a non stop flight from Los Angeles to London Derived word: non stop UK / US adverb The… … English dictionary
Non-stop flight — A non stop flight, especially in the aviation industry, refers to any flight by an aircraft which does not involve any intermediate stops. A direct flight is not the same as a non stop flight . For purposes of this article, an ultra long haul non … Wikipedia
non-stop — also nonstop ADJ Something that is non stop continues without any pauses or interruptions. Many US cities now have non stop flights to Aspen. ...80 minutes of non stop music... The training was non stop and continued for three days. ADV: ADV… … English dictionary
ˌnon-ˈstop — adj, adv without stopping a non stop flight from Los Angeles to London[/ex] The president spoke non stop for two hours.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
non·stop — /ˈnɑːnˈstɑːp/ adj 1 : done or made without stopping a nonstop [=direct] flight The airline has nonstop service between Boston and Seattle. [=it has planes that regularly fly between Boston and Seattle without stopping] 2 : not stopping The… … Useful english dictionary
Hours of service — The hours of service (HOS) are regulations issued by the Federal Motor Carrier Safety Administration (FMCSA) governing the working hours of anyone operating a commercial motor vehicle (CMV) in the United States for the purpose of interstate… … Wikipedia
Non Sequitur (comic strip) — Non Sequitur Author(s) Wiley Miller Website http://www.gocomics.com/nonsequitur/ L … Wikipedia
Stop Prisoner Rape, Inc. — Stop Prisoner Rape (SPR) was founded in 1980 by Russell Smith as People Organized to Stop the Rape of Imprisoned Persons (POSRIP). The group s mission was described in its first newsletter as dealing with the problems of rape, sexual assault, un… … Wikipedia
Non-Resident Violator Compact — The Non Resident Violator Compact (NRVC) is an interstate compact used by 44 states in the United States to process traffic citations across state borders. Motorists cited for violations in a state that is not a member of the NRVC must post bail… … Wikipedia
Non-steroidal anti-inflammatory drug — Coated 200 mg Ibuprofen tablets, a common NSAID Nonsteroidal anti inflammatory drugs, usually abbreviated to NSAIDs or NAIDs, but also referred to as nonsteroidal anti inflammatory agents/analgesics (NSAIAs) or nonsteroidal Anti inflammatory… … Wikipedia
Non-British personnel in the RAF during the Battle of Britain — Nationality Number [1] Poland 145 New Zealand 135 [2] Canada 112 Czechoslovakia 88 Australia … Wikipedia